[Translation] Business Meeting Documents

S L waterdelph at hotmail.com
Tue Aug 19 05:28:44 PDT 2008


OK, I'll translate the second document (standing rules).
Saskia
<html><DIV></DIV></html>> Date: Mon, 18 Aug 2008 07:49:48 -0400> To: translation at anticipationsf.ca> From: cybernetic.nomad at gmail.com> Subject: [Translation] Business Meeting Documents> > Hi,> > The attached documents will need to be trasnlated.> > Please note: these are legal documents (including the WSFS > constitution) we want them translated in French for informational > purposes _only_. While we want it to be as good as possible, we won't > freak out if a slight innacuracy shows up somewhere :)> > We will need these for the next PR, but we'd also like to post them > on the web site as soon as possible.> > Thanks!> > Rene
_________________________________________________________________

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://anticipationsf.ca/pipermail/translation_anticipationsf.ca/attachments/20080819/acc6466b/attachment.html 


More information about the Translation mailing list