[Translation] Fwd: For translations

René Walling cybernetic.nomad at gmail.com
Sat Nov 22 08:18:10 PST 2008


Bonjour,

Encore d'autres documents à traduire.

Merci!

Rene

>Delivered-To: cybernetic.nomad at gmail.com
>Authentication-Results: mx.google.com; spf=pass 
>(google.com: domain of pgh at mts.net designates 
>142.161.131.4 as permitted sender) 
>smtp.mail=pgh at mts.net
>X-IronPort-AV: E=Sophos;i="4.33,650,1220245200";
>    d="doc'32?rtf'32,212?scan'32,212,208,32,212";a="46694423"
>Date: Sat, 22 Nov 2008 09:55:16 -0600
>From: john mansfield <pgh at mts.net>
>To: rene <cybernetic.nomad at gmail.com>
>Subject: Fort translations
>
>Which I should learn to do.
>
>John M
>
>
>
>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Draft Anticipation Art Show Rules-1-1.doc
Type: application/msword
Size: 60928 bytes
Desc: not available
URL: <http://anticipationsf.ca/pipermail/translation_anticipationsf.ca/attachments/20081122/e016de3e/attachment-0001.doc>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Anticipation Art Show Reg Form-1 1.rtf
Type: application/msword
Size: 18630 bytes
Desc: not available
URL: <http://anticipationsf.ca/pipermail/translation_anticipationsf.ca/attachments/20081122/e016de3e/attachment-0001.dot>


More information about the Translation mailing list