[Translation] Translation staff requirements
sylvst at total.net
sylvst at total.net
Sun Sep 28 15:31:26 PDT 2008
My modus operandi is pretty much the same as Saskia's. I try to
translate short texts as soon as I am aware of them - which is usually
quite early, as I read my e-mails at work during my break-time.
Longer and more difficult texts, like the Constitution, take more time.
It is important NOT to wait until the very last minute to submit a
text to be translated.
I would suggest that we build a standard dictionary of common fannish
terms, which are often tricky to render into French.
I can open a number of different formats, but that Word Perfect one
Quoting S L <waterdelph at hotmail.com>:
> Hello René
> These days and for at least the next month, my daytime work is very
> intense. It's currently difficult for me to check and follow up on
> my email more than twice a week.
> But from the moment I _do_ see there's a text to translate, I
> usually need one day/evening per 250-350 words.
> If the text is long (more than can be done in one evening), I will
> wait until the weekend before starting on it.
> If the language is specialized (for example business/chart jargon),
> I need more time. Speed depends entirely on the amount of research
> I can open .doc, .rtf and .txt files. I cannot open or work with
> other formats.
> Sylvain and Jules-Pierre may have different methods, depending on
> their tools & schedules.
>> Date: Wed, 24 Sep 2008 20:41:29 -0400
>> To: translation at anticipationsf.ca
>> From: cybernetic.nomad at gmail.com
>> Subject: [Translation] Translation staff requirements
>> In light of the small problem we had recently with that Wordperfect
>> file, it might be a good idea for the translation team to put down
>> what file formats it accepts and what kind of delays people should
>> expect when getting translation done and otehr similar info onto the
>> staff website. There's even a handy section in it for communications
>> where this info would be really useful.
>> Translation mailing list
>> Translation at anticipationsf.ca
> Translation mailing list
> Translation at anticipationsf.ca
More information about the Translation