[Translation] RE : brief post translation needed

Bouthillier, Brigitte Brigitte.Bouthillier at cirquedusoleil.com
Mon Mar 9 11:59:47 PDT 2009


Hello again. 

Actually, I did have a minute. You may want to compare my translation with others', or, if it's a rush, use it as is. It may not be absolutely perfect, but it is fine and can be posted.


Anticipation est à la recherche de membres pour l'équipe ‘Liaison avec les Médias’

En tant que sous-groupe de l'équipe Média, les membres de l'équipe de liaison travailleront à rapprocher les participants au programme, leurs éditeurs, et les membres de l'équipe des médias, avec les librairies, bibliothèques, et autres lieux de rendez-vous littéraires locaux, qui pourraient être intéressés à tenir des événements avec les auteurs en visite à Montréal - particulièrement avant ou après la convention.


Brigitte Bouthillier «
Coordonnatrice - Gestion des artistes
Artist Management Coordinator
Cirque du Soleil
SSI-IHQ
(514) 723-7646 *7210
brigitte.bouthillier at cirquedusoleil.com
 

-----Message d'origine-----
De : Val Grimm [mailto:val.grimm at gmail.com] 
Envoyé : Monday, March 09, 2009 2:07 PM
À : ANTICIPATION - TRANSLATION LIST
Cc : Bouthillier, Brigitte
Objet : brief post translation needed

can somebody translate this for me?


Anticipation seeks Media Outreach Team members

A subset of the media team, the Outreach Team members will work to
connect program participants, program participants' publishers, and
members of the media team with local bookstores, libraries and other
venues that may be interested in holding events featuring visiting
authors while they are in town--especially before or after the
convention.

Best
Val


More information about the Translation mailing list