[Translation] More work!

S L waterdelph at hotmail.com
Mon Mar 16 05:43:47 PDT 2009


Here's the translation for the volunteers blurb.




> Date: Mon, 16 Mar 2009 08:20:08 -0400
> To: translation at anticipationsf.ca
> From: cybernetic.nomad at gmail.com
> Subject: [Translation] More work!
> Bonjour,
> Another text to trasnlate please
> Thanks!
> Rene
> >Delivered-To: cybernetic.nomad at gmail.com
> >Authentication-Results: mx.google.com; spf=pass (google.com: domain 
> >of BorrowedSword at aol.com designates as permitted 
> >sender) smtp.mail=BorrowedSword at aol.com
> >From: BorrowedSword at aol.com
> >Date: Mon, 16 Mar 2009 05:37:17 EDT
> >Subject: This is probably too late, however.
> >To: cybernetic.nomad at gmail.com
> >
> >Content-Type: text/html; charset="UTF-8"
> >Content-Language: en
> >
> >Hello Rene, Sharon sent this in late her Sunday which means my 
> >Monday. Bouncing it forward anyway. Be safe, John out.
> >
> >Volunteers Wanted!
> >
> >Worldcon is run entirely by Volunteers and it takes a lot of 
> >Volunteers to put on a convention of this size! There are so many 
> >aspects that I don't have space here to name them all. But all are 
> >a lot of fun. And, you get to work with some of your favorite 
> >authors and artists!
> >
> >Volunteers are needed for a wide variety of tasks: registration, 
> >checking for badges, crowd management at various functions, helping 
> >to set up and tear down exhibits for the convention, displaying 
> >items at the Art Auction, newsletter distribution, food preparation 
> >for the con suite, running errands and basically performing all the 
> >functions that keep things moving smoothly at the convention.
> >
> >Volunteers do not need a special skill. They just need to have a 
> >desire to help in the continuance of a proud tradition that is known 
> >the world over as the Worldcon. So please join us! Meet new friends 
> >and connect with old ones. Learn a new skill or show yours off. We 
> >will be happy to assist you in finding the right position to 
> >heighten your experience as a volunteer. If you have any questions 
> >or suggestions to help things run smoother don't hesitate to contact 
> >us.
> >
> >Sharon Pierce
> >Volunteers Coordinator
> _______________________________________________
> Translation mailing list
> Translation at anticipationsf.ca
> http://anticipationsf.ca/mailman/listinfo/translation_anticipationsf.ca

Share photos with friends on Windows Live Messenger
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://anticipationsf.ca/pipermail/translation_anticipationsf.ca/attachments/20090316/b4aafa65/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Recherche de volontaires.doc
Type: application/msword
Size: 23040 bytes
Desc: not available
URL: <http://anticipationsf.ca/pipermail/translation_anticipationsf.ca/attachments/20090316/b4aafa65/attachment-0001.doc>

More information about the Translation mailing list