[Translation] Claire and Sylfain - translation request

Claire Beaumier clairebeaumier at gmail.com
Sun May 10 13:43:40 PDT 2009

Hi Alison,

My weekend ended up a little bit busier than I had expected. But, I
did translated the first three pages of the Sponsorship and
Advertising Package as you requested. Please see the attached


2009/5/8 Alison Wall <alison.wall at gmail.com>:
> Hi Claire and Sylvain,
> We have had a request to translate the sponsorship request document.  This
> one is time sensitive, so I'm asking that Claire translate the first three
> pages, and Sylvain deal with the last four.  If either of you won't be able
> to work on this at this time, please le me know and I'll ask someone else.
> The document is on the website at
> http://www.anticipationsf.ca/files/uploads/Anticipation_Sponsorship_Kit.pdf
> The document is posted in .pdf format, which I know none of us can really
> work with well.  I have asked for a copy in .doc, .rtf or .txt format.  As
> well, I was told that much of the information on the first two pages comes
> from the Anticipation website....somewhere.  I have also asked for links to
> the specific pages the information was drawn from.  I will forward this
> information to you as soon as I receive it.
> Alison.
> _______________________________________________
> Translation mailing list
> Translation at anticipationsf.ca
> http://anticipationsf.ca/mailman/listinfo/translation_anticipationsf.ca
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Sponsorship & Advertising Package.doc
Type: application/msword
Size: 46592 bytes
Desc: not available
URL: <http://anticipationsf.ca/pipermail/translation_anticipationsf.ca/attachments/20090510/8bd78cfc/attachment-0001.doc>

More information about the Translation mailing list